แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 2009 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 2009 แสดงบทความทั้งหมด

8 มี.ค. 2555

You'll Always Find Your Way Back Home - เธอจะหาหนทางกลับบ้านได้เสมอ

แปลเพลง You'll Always Find Your Way Back Home
Performed by : Hannah Montana (Miley Cyrus)
Written by : Johnson Martin, Swift Taylor
Album : Hannah Montana: The Movie
Producer : Matthew Gerrard
Label : Walt Disney
Genre : Country Pop, Pop Rock
Year : 2009
Key : Eb Major
Tempo: 160 (Fast Rock)


You wake up,
it's raining and it's Monday
Looks like one of those rough days
Time's up,
you're late again
so get out the door

Sometimes you feel like running
Find a whole new life
and jump in
Let go, get up
and hit the dance floor

But when the lights go down
it's the ending of the show
And you're feeling like
you got nowhere to go
Don't you know?

*
You can change your hair
and you can change your clothes
You can change your mind,
that's just the way it goes
You can say goodbye
and you can say hello
But you'll always find your way back home

You can change your style,
you can change your jeans
You can learn to fly
and you can chase your dreams
You can laugh and cry
but everybody knows
You'll always find your way back home

Your best friends,
your little hometown
Are waiting up wherever you go now
You know that you can always turn around

'Cause this world is big
and it's crazy
And this girl is thinking that maybe
This life is what some people dream about

'Cause when I'm feeling down
and I am all alone
I've always got a place where I can go
'Cause I know

*

Where they know exactly who you are?
Where the real you is the superstar
You know it's never too far away

*

You'll always find your way back home
You'll always find your way back home
You'll always find your way back home

เธอตื่นขึ้นมา
ฝนกำลังตก และเป็นวันจันทร์
ก็เป็นวันนึงที่ยุ่งเหยิงเหมือนวันก่อนๆ
หมดเวลาซะแล้ว
เธอสายอีกแล้วสินะ
เลยต้องรีบ(ผ่านประตู)ออกไป

บางครั้งเธอก็รู้สึกเหมือนวิ่งวุ่น
เพื่อค้นหาชีวิตใหม่ทั้งชีวิต
และกระโดดพรวดเข้าไป
ไปเถอะ ลุกขึ้นมา
แล้วเต้นกระจาย

แต่เมื่อแสงไฟมืดลง
เป็นเวลาจบการแสดง
เธอรู้สึกเหมือนกับว่า
ไม่มีทีจะไป
เธอไม่รู้เหรอ? ว่า..

*
เธอจะเปลี่ยนทรงผม
เปลี่ยนเสื้อผ้า
หรือจะเปลี่ยนใจก็ย่อมทำได้
ก็แค่ทางที่มันจะดำเนินไปเท่านั้นเอง
เธออยากจะกล่าวลา
และกล่าวสวัสดี ก็ย่อมทำได้
แต่(รู้ไว้ว่า) เธอจะพบหนทางของตัวเองที่จะกลับบ้านเสมอ

เธอสามารถเปลี่ยนสไตล์
เปลี่ยนยีนส์
เธอสามารถเรียนรู้วิธีที่จะบิน
และเธอสามารถวิ่งตามความฝัน
เธอหัวเราะและร้องไห้ ก็ย่อมได้
แต่ทุกคนก็รู้ว่า
เธอจะพบหนทางของตัวเองที่จะกลับบ้านเสมอ

บรรดาเพื่อนรักของเธอ
เมืองเล็กๆ บ้านเกิดของเธอ
กำลังรออยู่ ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหนก็ตาม
เธอรู้ว่า เธอหวนกลับมาได้เสมอ


เพราะโลกนี้กว้างใหญ่
และเป็นโลกที่บ้าบอ
และสาวคนนี้กำลังคิดว่า บางที
ชีวิตในแบบนี้ คืออะไรที่ผู้คนใฝ่ฝัน


เพราะเมื่อฉันรู้สึกตกต่ำ
และฉันโดดเดี่ยวเดียวดาย
ฉันมีที่ที่ฉันจะไปได้เสมอ
เพราะฉันรู้ว่า

*

ที่ไหนที่เขารู้ว่าตัวตนจริงๆของเธอคือใคร?

ที่ที่ตัวจริงของเธอคือซูปเปอร์สตาร์
เธอก็รู้ว่า มันไม่เคยอยู่ไกลเกินไป

*

เธอจะพบหนทางของตัวเองที่จะกลับบ้านเสมอ


13 พ.ย. 2554

You're The One - เธอคือที่หนึ่งในใจฉัน

แปลเพลง You're The One
Performed by : Dondria
Written by : Bryan-Michael Cox, Jermaine Dupri
Album : Dondria vs. Phatfffat
Producer : Jermaine Dupri, Bryan-Michael Cox
Label : So So Def
Genre : R&B, Soul
Year : 2009

I don't believe,
we were put together,
not to be together
And I don't believe,
there's anyone out there,
that can love me better
I don't believe, that you know
how much I miss seeing your pretty smile
Of course we had our ups and downs,

but I gotta have you around me cause

*
I feel it all over my body
(I feel it all over my body)
I dream about you when I sleep (Yeah)
You're the one for me
(you're the one)
You're the one for me
(you're the one)
All the signs say that ever since the day
that we laid eyes on each other baby
You're the one for me
(you're the one)
You're the one for me (Hey)

I don't believe, that you know
how much I melt every time I smell your scent boy
And I don't believe (I don't believe),
I got myself in this predicament
I'm sorry (I'm so sorry),
for everything I ever did wrong
I'm sorry (I'm so sorry),
and I'm begging you begging you
begging you baby please come back home

(*)

When I lay in my bed at night
I'm hoping and praying
that you feel the same way
I do deep down inside (Inside, Inside)
And that feeling you just can't
control it makes you wanna just call me
And tell me how much you really miss me
It makes you wanna call me
And say that you can't wait
to hold and kiss me kiss me all over

(*)

ฉันไม่เชื่อหรอกว่า
เราถูกจับมาอยู่ด้วยกันเฉยๆ
แทนที่จะเพื่ออยู่คู่กันจริงๆ
และฉันก็ไม่เชื่อหรอกนะ
ว่ามีคนอีกตั้งมากมายข้างนอกนั่น
ที่สามารถรักฉันได้ดีกว่านี้
ฉันไม่เชื่อ , ซึ่งเธอก็รู้ว่า
ฉันคิดถึงการได้เห็นรอยยิ้มงดงามของเธอแค่ไหน
มันก็แน่ล่ะ ที่เราได้ผ่านเรื่องราวร้ายดีต่างๆมาด้วยกัน
แต่ฉันก็ยังต้องมีเธออยู่ใกล้ๆ อยู่ดี ,เพราะว่า

*
ฉันรู้สึกถึงมันได้ทั่วทั้งตัว
(ฉันรู้สึกถึงมันได้ทั่วทั้งตัว)
ฉันฝันถึงเธอในยามนอน
เธอคือคนนั้น มีไว้เพื่อฉัน
(เธอคือที่หนึ่งในใจฉัน)
เธอคือคนนั้น มีไว้เพื่อฉัน
(เธอคือที่หนึ่งในใจฉัน)
ทุกๆ สัญญาณบอกเหตุ บอกว่า
ตั้งแต่วันนั้นที่เราได้เจอกัน ที่รัก
เธอคือคนนั้น มีไว้เพื่อฉัน
(เธอคือที่หนึ่งในใจฉัน)
เธอคือคนนั้น มีไว้เพื่อฉัน

ฉันไม่เชื่อหรอก, ซึ่งเธอก็รู้ว่า
ฉันใจอ่อนระทวยแค่ไหน ทุกครั้งที่ฉันได้กลิ่นน้ำหอมของเธอ
แล้วฉันก็ไม่เชื่อหรอกนะ
ฉันทำให้ตัวเองตกอยู่ในสภาพกลืนไม่เข้าคายไม่ออก
ฉันขอโทษ
สำหรับทุกสิ่งที่เคยทำผิดพลาด
ฉันขอโทษ
และฉันก็กำลังขอร้องเธอ
ที่รัก ได้โปรดกลับมาบ้านเถอะนะ

(*)

เมื่อฉันทอดตัวลงนอนบนเตียงในตอนกลางคืน
คือฉันกำลังหวังและสวดอ้อนวอน
ให้เธอรู้สึกแบบเดียวกับที่ฉัน
รู้สึกอย่างลึกซึ้งจากข้างใน
และเป็นความรู้สึกที่เธอไม่สามารถ
ควบคุมมันได้ ที่ทำให้เธออยากโทรมาหาฉัน
และอยากบอกกับฉันว่า เธอคิดถึงฉันแค่ไหน
มันทำให้เธออยากจะโทรหาฉัน
และบอกว่าเธออดใจรอไม่ไหว
ที่จะได้กอดและจูบฉันทั่วทุกที่

(*)

17 พ.ค. 2553

You Belong with Me - คุณกับฉันเข้ากันได้เลย

แปลเพลง You Belong With Me
Single by : Taylor Swift
Album: Fearless
Written by: Taylor Swift, Liz Rose
Producer : Nathan Chapman, Taylor Swift
Label : Big Machine
Genre : Country Pop
Released : April 21, 2009



You're on the phone
With your girlfriend
She's upset
She's going off about something
that you said
She doesn't get your humor
Like I do

I'm in my room
It's a typical tuesday night
I'm listening to the kind of music
She doesn't like
She'll never know your story
Like I do

But she wears short skirts
I wear t-shirts
She's cheer captain
And i'm on the bleachers
Dreaming about the day
When you wake up and find
That what you're looking for
Has been here the whole time

If you could see
That I'm the one
Who understands you
Been here all along
So why can't you see
you belong with me
You belong with me.

Walking the streets with you
in your worn out jeans
I can't help thinking
This is how it ought to be
Laughing on a park bench
Thinking to myself
Hey, isn't this easy?

And you've got a smile
That could light up this whole town
I haven't seen it in awhile
Since she brought you down
You say you're fine
I know you better than that
Hey whatchu doing
With a girl like that

She wears high heels
I wear sneakers
She's cheer captain
I'm on the bleachers
Dreaming about the day
When you wake up and find
That what you're looking for
Has been here the whole time

If you could see
That i'm the one
Who understands you
Been here all along
So why can't you
See you belong with me
Standing by and
Waiting at your backdoor
All this time
How could you not know
Baby
You belong with me
You belong with me.

Oh, I remember
You driving to my house
In the middle of the night
I'm the one who makes you laugh
When you know you're about to cry
And I know your favorite songs
And you tell me about your dreams
Think I know where you belong
Think I know it's with me

Can't you see
That i'm the one
Who understands
Been here all along
So why can't you see?
You belong with me.

Have you ever thought
Just maybe
You belong with me

คุณอยู่ในสาย
โทรคุยกับแฟนอยู่
เธออารมณ์เสีย
เธอกำลังโกรธเคืองคุณ

เธอไม่ขำมุขตลกที่เล่น
เหมือนที่ฉันเป็น

ฉันอยู่ในห้องของตัวเอง
มันก็เป็นคืนวันอังคารตามธรรมดา
ฉันกำลังฟังเพลง ในแนวเพลง
ที่เธอไม่ชอบฟ้ง
เธอจะไม่รู้เรื่องราวของคุณ
เหมือนที่ฉันรู้

แต่เธอใส่กระโปรงสั้น
ฉันใส่เสื้อเสื้อยืดคอกลม
เธอเป็นกัปตันเชียร์
และฉันอยู่บนที่นั่งเป็นขั้นๆ (อัฒจันทร์)
กำลังฝันถึงวันนั้น
เมื่อวันที่คุณตื่นขึ้นมาแล้วพบว่า
สิ่งที่คุณกำลังมองหานั้น
ได้อยู่ตรงนี้แล้วตั้งแต่แรก

ถ้าคุณได้พิจารณา
จะเห็นว่าฉันเป็นคนหนึ่ง
ที่เข้าใจคุณ
อยู่ตรงนี้มาตั้งแต่ต้น
แล้วทำไมคุณไม่เห็นเล่าว่า
คุณเข้ากับฉันได้
คุณเหมาะสมกับฉัน (แนวเดียวกัน)

เดินไปไหนมาไหนด้วยกันตามถนน
โดยคุณสวมกางเกงยีนส์เก่าๆ
ฉันอดคิดไม่ได้ว่า
นี้คือ สิ่งที่มันควรเป็น (เราอยู่ด้วยกัน)
ฉันคิดกับตัวเองแล้ว
หัวเราะบนม้านั่งในสวนเฮ้,
นี้มันง่ายดายไม่ใช่เหรอ

และคุณมีรอยยิ้มหนึ่ง
ซึ่งมันจุดแสงสว่างให้กับทั้งเมือง
ฉันไม่ได้เห็นรอยยิ้มคุณมาพักนึงแล้ว
นับตั้งแต่เธอนำคุณไปสู่ความทุกข์ใจ
คุณบอกว่าคุณไม่เป็นไร
แต่ฉันรู้ว่าคุณเป็นได้ดีกว่านั้น
เฮ้ คุณกับกำลังทำอะไรอยู่
กับคนเช่นเธอ

เธอสวมรองเท้าส้นสูง
ฉันสวมร้องเท้าผ้าใบ
เธอเป็นกัปตันเชียร์
ฉันอยู่บนที่นั่งเป็นขั้นๆ (อัฒจันทร์)
กำลังฝันถึงวัน
เมื่อวันที่คุณตื่นขึ้นมาแล้วพบว่า
สิ่งที่คุณกำลังมองหานั้น
ได้อยู่ตรงนี้แล้วทุกเมื่อ

ถ้าคุณได้เห็น
ว่าฉันเป็นคนหนึ่ง
ที่เข้าใจคุณ
อยู่ตรงนี้มาตั้งแต่ต้น
แล้วทำไมคุณไม่เห็นว่า
คุณเข้ากับฉันได้
อยู่เคียงข้าง และ
รอคอยคุณที่ประตูหลังบ้าน
เวลาทั้งหมดนี้
คุณไม่รู้ได้อย่างไร
ที่รัก
คุณเข้ากับฉันได้
คุณกับฉันเหมาะสมกัน

โอ้, ฉันจำได้
คุณขับรถมาที่บ้านของฉัน
ในกลางดึก
ฉันเป็นคนที่ทำให้คุณหัวเราะได้
ในตอนที่คุณรู้ว่าคุณเกือบจะร้องไห้อยู่แล้ว
และฉันรู้ว่าคุณชอบเพลงอะไรบ้าง
และคุณบอกฉันเกี่ยวกับความใผ่ฝันของคุณ
คิดว่า ฉันรู้ว่าที่ไหนเป็นที่ของคุณ
คิดว่า ฉันรู้ว่ามันเป็นของคุณร่วมกับฉัน

คุณไม่เห็นหรือ
ว่าฉันเป็นคนหนึ่ง
ที่เข้าใจคุณ
อยู่ตรงนี้มาตั้งแต่ต้น
แล้วทำไมคุณไม่เห็นว่า
เรามันพวกเดียวกัน (ไปกันได้)

ไม่เคยคิดบ้างเลยหรือว่า
แค่บางที
คุณกับฉันเข้ากันได้เลย

13 พ.ค. 2553

You've Got A Friend - เธอมีเพื่อนอยู่หนึ่งคน

You've Got A Friend
Written by: Carole King
Single by : X Factor Finalisterne 2009
Genre : Pop
Label : Sony
Released : February 20, 2009

When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up
even your darkest night

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend

If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there

Ain't it good to know
that you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you and desert you
And take your soul if you let them
Oh but don't you let them

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
เมื่อเธอตกต่ำและไม่สบายใจ
และเธอต้องการความรักเอาใจใส่
และไม่มีสิ่งใดเป็นได้ดังตั้งใจ
จงหลับตาลงแล้วนึกถึงฉัน
และในไม่ช้าฉันจะอยู่ตรงนั้น
เพื่อส่องสว่าง
แม้เป็นคืนอันมืดมิดที่สุดของเธอ

เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
เธอมีฉันเป็นเพื่อนอยู่หนึ่งคน

หากฟากฟ้าเบื้องบนตัวเธอ
มืดดำและเต็มไปด้วยเมฆครื้ม
และกระนั้นสายลมเหนือแต่หนหลังเริ่มพัดโชย
จงตั้งสติให้มั่น
แล้วเรียกชื่อฉันออกมาดัง ๆ
ไม่ช้า เธอจะได้ยินเสียงฉันเคาะประตูบ้านเธอ

เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น

ไม่ดีหรอกหรือที่ได้รู้
ว่าเธอมีเพื่อนอยู่หนึ่งคน
เมื่อผู้คนเฉยชา
พวกเขาทำเธอเจ็บปวดและทอดทิ้งเธอ
และพาจิตวิญญาณเธอไปราวกับเธอยอมให้เขาทำ
โอ้ เพียงแต่อย่ายอมปล่อยให้พวกเขาทำ

เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
เธอมีฉันเป็นเพื่อนอยู่หนึ่งคน
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape