แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Pop Rock แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Pop Rock แสดงบทความทั้งหมด

30 มี.ค. 2555

You'll Be In My Heart - เธอจะอยู่ในใจฉัน

แปลเพลง You'll Be In My Heart
Performed by : Phil Collins
Written by : Phil Collins
Album : Tarzan: An Original Walt Disney Records Soundtrack
Producer : Phil Collins, Rob Cavallo
Label : Walt Disney
Genre : Pop Rock
Year : 1999
Key : F# Major


Come, stop your crying,
it will be all right
Just take my hand,
hold it tight

I will protect you from,
all around you
I will be here,
don't you cry

For one so small,
you seem so strong
My arms will hold you,
keep you safe and warm
This bond between us,
can't be broken
I will be here,
don't you cry

*
'Cause you'll be in my heart
yes, you'll be in my heart
From this day on,
now and forever more

You'll be in my heart
No matter what they say
You'll be here in my heart, always

Why can't they understand
the way we feel?
They just don't trust,
what they can't explain
I know we're different but,
deep inside us
We're not that different at all

*

Don't listen to them,
'cause what do they know?
We need each other,
to have, to hold
They'll see in time, I know

When destiny calls you,
you must be strong
I may not be with you,
but you've got to hold on
They'll see in time, I know,
we'll show them together

*

Always, I'll be with you
I'll be there for you, always,
always and always
Just look over your shoulder
I'll be there, always

หยุดร้องไห้ซะนะ
เดี๋ยวมันก็จะดีเอง
กุมมือฉันไว้ก็พอ
กุมไว้ให้แน่น

ฉันจะปกป้องเธอ
จากผองภัยรอบตัวเธอ
ฉันจะอยู่ตรงนี้(เพื่อเธอ)
อย่าร้องนะ

สำหรับคนตัวเล็กๆ
ดูเหมือนเธอจะเข้มแข็งมากมาย
อ้อมแขนของฉันจะโอบกอดเธอ
ให้เธอปลอดภัยและอบอุ่นเสมอ
สายใยระหว่างเรา
ไม่สามารถทำให้ขาดจากกันได้
ฉันจะอยู่ตรงนี้(เพื่อเธอ)
อย่าร้องนะ

[ท่อนซ้ำ]
เพราะเธอจะอยู่ภายในใจของฉัน
ใช่จ้ะ,เธอจะอยู่ภายในใจของฉัน
จากวันนี้เป็นต้นไป
จากนี้ไปและชั่วนิรันดร์

เธอจะอยู่ภายในใจของฉัน
ไม่ว่าใครจะว่าอย่างไร
เธอจะอยู่ภายในใจของฉันเสมอ

ทำไมเขาเข้าใจไม่ได้
ถึงสิ่งที่เรารู้สึกต่อกัน?
เขาไม่เชื่อใจเลยจริงๆ
ในสิ่งที่เขาอธิบายไม่ได้
ฉันรู้ว่าเราแตกต่าง
แต่ว่าลึกๆข้างใน
พวกเรานั้นไม่แตกต่างเลย

[ท่อนซ้ำ]

อย่าไปฟังเขาเลยนะ
เพราะเหตุผลว่า อะไรเหรอที่เขารู้?
เราต้องการกันและกัน
ค้ำจุนกันและกัน
เขาจะรู้ได้ในเวลาไม่ช้า ,ฉันรู้

เมื่อชะตาเรียกหาเธอ
เธอต้องเข้มแข็ง
ฉันอาจจะไม่ได้อยู่กับเธอ
แต่เธอต้องยึดมั่นอดทนเอาไว้
เขาจะเห็นได้ในไม่ช้า,ฉันรู้
เราจะแสดงให้พวกเขาได้เห็น

[ท่อนซ้ำ]

ฉันจะอยู่กับเธอเสมอ
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ
เสมอและเสมอ
เพียงมองมาข้างหลังระแวดระวังภัย
ฉันจะอยู่ตรงนั้นเคียงข้างเธอเสมอ

8 มี.ค. 2555

You'll Always Find Your Way Back Home - เธอจะหาหนทางกลับบ้านได้เสมอ

แปลเพลง You'll Always Find Your Way Back Home
Performed by : Hannah Montana (Miley Cyrus)
Written by : Johnson Martin, Swift Taylor
Album : Hannah Montana: The Movie
Producer : Matthew Gerrard
Label : Walt Disney
Genre : Country Pop, Pop Rock
Year : 2009
Key : Eb Major
Tempo: 160 (Fast Rock)


You wake up,
it's raining and it's Monday
Looks like one of those rough days
Time's up,
you're late again
so get out the door

Sometimes you feel like running
Find a whole new life
and jump in
Let go, get up
and hit the dance floor

But when the lights go down
it's the ending of the show
And you're feeling like
you got nowhere to go
Don't you know?

*
You can change your hair
and you can change your clothes
You can change your mind,
that's just the way it goes
You can say goodbye
and you can say hello
But you'll always find your way back home

You can change your style,
you can change your jeans
You can learn to fly
and you can chase your dreams
You can laugh and cry
but everybody knows
You'll always find your way back home

Your best friends,
your little hometown
Are waiting up wherever you go now
You know that you can always turn around

'Cause this world is big
and it's crazy
And this girl is thinking that maybe
This life is what some people dream about

'Cause when I'm feeling down
and I am all alone
I've always got a place where I can go
'Cause I know

*

Where they know exactly who you are?
Where the real you is the superstar
You know it's never too far away

*

You'll always find your way back home
You'll always find your way back home
You'll always find your way back home

เธอตื่นขึ้นมา
ฝนกำลังตก และเป็นวันจันทร์
ก็เป็นวันนึงที่ยุ่งเหยิงเหมือนวันก่อนๆ
หมดเวลาซะแล้ว
เธอสายอีกแล้วสินะ
เลยต้องรีบ(ผ่านประตู)ออกไป

บางครั้งเธอก็รู้สึกเหมือนวิ่งวุ่น
เพื่อค้นหาชีวิตใหม่ทั้งชีวิต
และกระโดดพรวดเข้าไป
ไปเถอะ ลุกขึ้นมา
แล้วเต้นกระจาย

แต่เมื่อแสงไฟมืดลง
เป็นเวลาจบการแสดง
เธอรู้สึกเหมือนกับว่า
ไม่มีทีจะไป
เธอไม่รู้เหรอ? ว่า..

*
เธอจะเปลี่ยนทรงผม
เปลี่ยนเสื้อผ้า
หรือจะเปลี่ยนใจก็ย่อมทำได้
ก็แค่ทางที่มันจะดำเนินไปเท่านั้นเอง
เธออยากจะกล่าวลา
และกล่าวสวัสดี ก็ย่อมทำได้
แต่(รู้ไว้ว่า) เธอจะพบหนทางของตัวเองที่จะกลับบ้านเสมอ

เธอสามารถเปลี่ยนสไตล์
เปลี่ยนยีนส์
เธอสามารถเรียนรู้วิธีที่จะบิน
และเธอสามารถวิ่งตามความฝัน
เธอหัวเราะและร้องไห้ ก็ย่อมได้
แต่ทุกคนก็รู้ว่า
เธอจะพบหนทางของตัวเองที่จะกลับบ้านเสมอ

บรรดาเพื่อนรักของเธอ
เมืองเล็กๆ บ้านเกิดของเธอ
กำลังรออยู่ ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหนก็ตาม
เธอรู้ว่า เธอหวนกลับมาได้เสมอ


เพราะโลกนี้กว้างใหญ่
และเป็นโลกที่บ้าบอ
และสาวคนนี้กำลังคิดว่า บางที
ชีวิตในแบบนี้ คืออะไรที่ผู้คนใฝ่ฝัน


เพราะเมื่อฉันรู้สึกตกต่ำ
และฉันโดดเดี่ยวเดียวดาย
ฉันมีที่ที่ฉันจะไปได้เสมอ
เพราะฉันรู้ว่า

*

ที่ไหนที่เขารู้ว่าตัวตนจริงๆของเธอคือใคร?

ที่ที่ตัวจริงของเธอคือซูปเปอร์สตาร์
เธอก็รู้ว่า มันไม่เคยอยู่ไกลเกินไป

*

เธอจะพบหนทางของตัวเองที่จะกลับบ้านเสมอ


3 ธ.ค. 2553

You Are my Life - เธอคือชีวิตจิตใจของฉัน

แปลเพลง You Are my Life
Performed by : Michael Jackson
Written by : Michael Jackson, Babyface, Carole Bayer Sager, John McClain
Album : Michael Jackson - Invincible
Genre : Adult Contemporary,Pop Dance,Pop Rock
Original Published Key : E Major

Once all alone
I was lost in a world of strangers
No one to trust
On my own, I was lonely
You suddenly appeared
It was cloudy before
Now it's all clear
You took away the fear
And you brought me back to the light

[Chorus]
You are the sun
You make me shine
Or more like the stars
That twinkle at night
You are the moon
That glows in my heart
You are my daytime my nighttime
My world
You are my life

Now I wake up everyday
With this smile upon my face
No more tears, no more pain
‘Cause you love me
You help me understand
That love is the answer
to all that I am
And I'm a better man
Since you taught me by sharing your love

[Chorus]

You gave me strength
When I wasn't strong
You gave me hope when
All hope was lost
You opened my eyes
When I couldn't see
Love was always here
Waiting for me
กาลครั้งหนึ่งเมื่ออยู่ตัวคนเดียว
ฉันหลงทางอยู่ในโลกของคนแปลกหน้า
ไม่มีใครให้เชื่อใจได้เลย
โดยลำพัง ฉันนั้นโดดเดี่ยว
แล้วเธอก็ปรากฏตัวมาในทันใด
ก่อนนั้นเมฆหม่นนัก
ตอนนี้ทุกอย่างสดใส
เธอนำพาความกลัวนั้นออกไป
และเธอได้พาฉันไปสู่แสงสว่างดังเดิม

[ท่อนซ้ำ]
เธอคือดวงอาทิตย์
เธอทำให้ฉันเปล่งประกาย
หรือทำมากกว่านั้นดั่งเช่นดวงดาว
ที่เปล่งประกายระยิบระยับยามค่ำคืน
เธอคือดวงจันทร์
ที่เปล่งแสงเรืองรองในหัวใจของฉัน
เธอเป็นทั้งเวลากลางวันและกลางคืน
เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
เธอคือชีวิตจิตใจของฉัน

ทุกวันนี้ ฉันตื่นนอน
ด้วยรอยยิ้มนี้บนใบหน้าของฉัน
น้ำตา,ความเจ็บปวด ไม่มีอีกต่อไป
เพราะเธอรักฉัน
เธอช่วยทำให้ฉันเข้าใจ
ว่ารักคือคำตอบ
ทั้งหมดที่ฉันเป็นอยู่
และฉันก็เป็นผู้ชายคนนึ่งที่ดีกว่าเดิม
นับแต่เธอได้สอนฉันโดยการแบ่งปันความรักของเธอ

[ท่อนซ้ำ]

เธอให้พลังแก่ฉัน
เมื่อยามที่ฉันไม่เข้มแข็ง
เธอให้ความหวังแก่ฉัน
ในยามที่ความหวังทั้งหมดได้สูญไป
เธอเปิดตาฉัน
ยามที่ฉันมองไม่เห็น
ความรักอยู่ตรงนี้เสมอ
กำลังรอคอยฉันอยู่

20 ส.ค. 2552

You Light Up My Life - เธอจุดประกายแสงสว่างให้ชีวิตฉัน

แปลเพลง You Light Up My Life
Performed by : Debby Boone
Album : You Light Up My Life
Written by: Joe Brooks
Producer : Joe Brooks
Label : Curb
Genre : Pop Rock, Soft Rock, Adult Contemporary
Year : 1977
key: Ab Major
LYRICS:เนื้อเพลง

So many nights I sit by my window
Waiting for someone to sing me his song
So many dreams I kept deep inside me
Alone in the dark but now
You've come along

หลายราตรีแล้วฉันนั่งริมหน้าต่าง
รอคอยใครสักคนที่จะมาร้องเพลงของเขาให้ฉันฟัง
ความฝันมากมาย ฉันได้เก็บเอาไว้ลึกข้างในใจ
โดดเดี่ยวในความมืด แต่ตอนนี้
เธอได้เดินเข้ามา

And you light up my life
You give me hope
To carry on
You light up my days
and fill my nights with song

และเธอได้จุดประกายแสงสว่างให้ชีวิตฉัน
เธอมอบความหวัง
ให้ฉันอยู่ต่อไป
เธอทำให้กลางวันของฉันแจ่มแจ้ง
และเติมเต็มยามค่ำคืนของฉันด้วยเสียงเพลง

Rollin' at sea, adrift on the water
Could it be finally I'm turning for home?
Finally, a chance to say hey,
I love You
Never again to be all alone

ท่องไปในทะเล,ล่องลอยอยู่บนผืนน้ำ
จะเป็นไปได้ไหมว่าในที่สุด ฉันกำลังหวนกลับสู่บ้าน
ในที่สุด,มีโอกาสพูดคำว่า เฮ้,
ฉันรักเธอ
ไม่มีวันอยู่โดดเดี่ยวอีก

And you light up my life
You give me hope
To carry on
You light up my days
and fill my nights with song

และเธอได้จุดประกายแสงสว่างให้ชีวิตฉัน
เธอมอบความหวัง
ให้ฉันอยู่ต่อไป
เธอทำให้กลางวันของฉันแจ่มแจ้ง
และเติมเต็มยามค่ำคืนของฉันด้วยเสียงเพลง

And you light up my life
You give me hope
To carry on
You light up my days
and fill my nights with song

และเธอได้จุดประกายแสงสว่างให้ชีวิตฉัน
เธอมอบความหวัง
ให้ฉันอยู่ต่อไป
เธอทำให้กลางวันของฉันแจ่มแจ้ง
และเติมเต็มยามค่ำคืนของฉันด้วยเสียงเพลง

It can't be wrong
When it feels so right
'Cause You
You light up my life

มันคงใช่เรื่องผิดอะไร
ในเมื่อ ความรู้สึกมันดีมากๆ
เพราะเธอ
เธอจุดประกายแสงสว่างให้ชีวิตฉัน
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape